Psalms 78:19
KJV_Cambridge(i)
19 Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?
Brenton_Greek(i)
19 Καὶ κατελάλησαν τοῦ Θεοῦ, καὶ εἶπαν, μὴ δυνήσεται ὁ Θεὸς ἑτοιμάσαι τράπεζαν ἐν ἐρήμῳ;
JuliaSmith(i)
19 And they will speak against God; they said, Will God be able to arrange a table in the desert?
JPS_ASV_Byz(i)
19 Yea, they spoke against God; they said: 'Can God prepare a table in the wilderness?
Luther1545(i)
19 und redeten wider Gott und sprachen: Ja, Gott sollte wohl können einen Tisch bereiten in der Wüste!
Luther1912(i)
19 und redeten gegen Gott und sprachen: "Ja, Gott sollte wohl können einen Tisch bereiten in der Wüste?
Indonesian(i)
19 Mereka melawan Allah dengan berkata, "Sanggupkah Allah memberi kita makan di padang gurun?
ItalianRiveduta(i)
19 E parlarono contro Dio, dicendo: Potrebbe Dio imbandirci una mensa nel deserto?
Portuguese(i)
19 Também falaram contra Deus, dizendo: Poderá Deus porventura preparar uma mesa no deserto? Acaso fornecerá carne para o seu povo?